Я, разумеется, часть русского мира - в том смысле, что я думаю по-русски и нахожусь в пространстве русских культурных кодов и ассоциаций. И это я вряд ли это смогу изменить - как радистка Кэт кричала и материлась при родах именно на том языке, на котором я думаю, так и я, как видите, использовал отсылку к фильму, который стал частью именно русской культуры.
И вот "мой" русский мир (там еще несколько миллионов граждан моей страны) - смотрит на этот новомодный "русский мир", с ряжеными казачками, пыточными подвалами, увитый по самые брови георгиевской лентой, погубивший уже с десяток тысяч людей и сломавший жизни миллионам - с ужасом и ненавистью.
Есть термин в языкознании - пейорация: это название процесса, когда изначальный смысл слова со временем заменяется на все более низкие, негативные, обидные значения (в противоположность амелиорации, когда все наоборот). Разумеется, этот процесс этот занимает годы и требует смены поколений для того чтоб новое значение слово стало понятным и общепринятым.
Так вот, агрессивная российская политика, военная агрессия, весь это вежливый "русский мир" сумели сделать очень страшную штуку - слово РУССКИЙ, именно прилагательное как таковое, а не название определенной национальности - начало стремительную пейорацию. Во всяком случае, здесь, в Украине, хотя, подозреваю что и в остальных странах восточной Европе этот процесс идет, хотя и медленнее.
Причина понятна - в последние несколько лет слово "русский" (в крайнем случае - "российский") звучит в сверхагрессивных контекстах. Лозунги защиты русского языка и культуры послужили оправданием аннексии, отказа от соблюдения договоров о дружбе, поставке оружия и живой силы сепаратистам. Так что пейорация - здесь совершенно неслучайна. Похожим образом в течении 30-ых и 40-ых слово "немецкий" чрезвычайно сильно пострадало и стало синонимом кровожадности, жестокости и садизма. Не помогла поэтика Гете и сказки братьев Гримм.
И вот теперь вопрос - есть ли возможность расцепить слово "русский" и понятие "русский мир"?
Потому что сейчас употребление этого слова по крайней мере у многих вызывает некоторое опасение - а не придет ли за русским словом очередной Моторола с очередным Стрелковым? Не защитят ли они носителей русской культуры так, что после их участия остануться развалины, как после Широкино, Изварино и Дебальцево?
Да, я понимаю что это в чистом, словесном плане - если и не боязнь русского, то опасение, недоверие русскому. Практически дословно - русофобия.
Вот только эту русофобию устроили не бандеровцы, турки или пиндосы. Ее создал моторольно-стрелковско-дугинский "русский мир", взяв в заложники не только Донбас, но и всех носителей русского языка вообще, да и сам язык. Новороссы уверены что за них и их правое дело - и Пушкин, и Чехов, и Толстой, и Ахматова, и Маяковский. Так сказать, посмертные заложники.
И вот "мой" русский мир (там еще несколько миллионов граждан моей страны) - смотрит на этот новомодный "русский мир", с ряжеными казачками, пыточными подвалами, увитый по самые брови георгиевской лентой, погубивший уже с десяток тысяч людей и сломавший жизни миллионам - с ужасом и ненавистью.
Есть термин в языкознании - пейорация: это название процесса, когда изначальный смысл слова со временем заменяется на все более низкие, негативные, обидные значения (в противоположность амелиорации, когда все наоборот). Разумеется, этот процесс этот занимает годы и требует смены поколений для того чтоб новое значение слово стало понятным и общепринятым.
Так вот, агрессивная российская политика, военная агрессия, весь это вежливый "русский мир" сумели сделать очень страшную штуку - слово РУССКИЙ, именно прилагательное как таковое, а не название определенной национальности - начало стремительную пейорацию. Во всяком случае, здесь, в Украине, хотя, подозреваю что и в остальных странах восточной Европе этот процесс идет, хотя и медленнее.
Причина понятна - в последние несколько лет слово "русский" (в крайнем случае - "российский") звучит в сверхагрессивных контекстах. Лозунги защиты русского языка и культуры послужили оправданием аннексии, отказа от соблюдения договоров о дружбе, поставке оружия и живой силы сепаратистам. Так что пейорация - здесь совершенно неслучайна. Похожим образом в течении 30-ых и 40-ых слово "немецкий" чрезвычайно сильно пострадало и стало синонимом кровожадности, жестокости и садизма. Не помогла поэтика Гете и сказки братьев Гримм.
И вот теперь вопрос - есть ли возможность расцепить слово "русский" и понятие "русский мир"?
Потому что сейчас употребление этого слова по крайней мере у многих вызывает некоторое опасение - а не придет ли за русским словом очередной Моторола с очередным Стрелковым? Не защитят ли они носителей русской культуры так, что после их участия остануться развалины, как после Широкино, Изварино и Дебальцево?
Да, я понимаю что это в чистом, словесном плане - если и не боязнь русского, то опасение, недоверие русскому. Практически дословно - русофобия.
Вот только эту русофобию устроили не бандеровцы, турки или пиндосы. Ее создал моторольно-стрелковско-дугинский "русский мир", взяв в заложники не только Донбас, но и всех носителей русского языка вообще, да и сам язык. Новороссы уверены что за них и их правое дело - и Пушкин, и Чехов, и Толстой, и Ахматова, и Маяковский. Так сказать, посмертные заложники.