И еще по "Острову"
Oct. 29th, 2015 11:45 pm
Похоже текст "Острова Крым", что я слушаю в виде аудиокниги - эта совсем не та версия, которую я читал в перестроечные времена в журнале. Та была очень сглаженная и приведенная к тогдашней литературной норме.В этой версии, видимо, копируется исходное Аксеновское сочинение, писавшееся изначально "в стол", без всяких шансов на издание в СССР. Так что процесс физиологической любви там назывался именно так как он называется в простонародном обиходе, как и те органы, которые для этого предназначены. И описаний этого процесса в разных вариациях в книге мягко скажем - порядком. Автор явно оттягивался после цензурных советских ограничений, благо, повторюсь - книга была УЖЕ неиздаваема в СССР и более того, была безусловной антисоветчиной.
Второй момент, который тогда не замечался, а сейчас бьет по глазам (ушам, на самом деле) - это позднесоветские штампы из бюрократически-идеологического новояза, которые поражают Лучникова-среднего, когда он попадает в Москву. Тогда когда я читал - они были привычны и неосознаваемы. Сейчас же они вызывают когнитивный ужас своей бетонной уродливостью.
no subject
Date: 2015-10-29 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-10-29 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2015-10-30 03:44 am (UTC)no subject
Date: 2015-10-30 07:55 am (UTC)"Планы партии — планы народ! ", "Пятилетке качества четкий ритм! ", "Слава
великому советскому народу, народу-созидателю! ", "Искусство принадлежит
народу", "Да здравствует верный помощник партии — Ленинский комсомол! ",
"Превратим Москву в образцовый коммунистический город! ", "СССР -- оплот
мира во всем мире", "Идеи Ленина вечны! ", "Конституция СССР-- основной
закон нашей жизни! "...
no subject
Date: 2015-10-30 07:27 am (UTC)no subject
Date: 2015-10-30 07:53 am (UTC)Это совсем не официоз
Date: 2015-10-30 07:57 am (UTC)Есть множество причин, почему в личном обращении я полагаю правильным писать именно так. Но это лишнее. Если смущает, я попробую не пользоваться заглавной буквой. Но не обещаю, что получится. просто не обращайте внимение.
Re: Это совсем не официоз
Date: 2015-10-30 08:02 am (UTC)Я тоже зачастую не знаю, как писать - на ты или на вы, и люди обижаются что я пишу "вы", хотя мы давно знакомы. Но "Вы" с большой буквы, по моему мнению - это часть официальной переписки, формальное "поднятие шляпы", как mr. и mrs в английском.
Re: Это совсем не официоз
Date: 2015-10-30 08:12 am (UTC)Я практически не веду официальной переписки по-русски. Так что если даже когда-то такие навыки и были (ну, там объяснительные в правоохрЕнительные органы), то я их за 20 с лишним лет в Изриале напрочь забыл. :-)
ИМХО, не столько агрессия, сколько - уважение.