cantanapoli: (Default)
[personal profile] cantanapoli

Специалисты считают что через 5-10 лет телефонам будет по силам не просто синхронно переводить с основных мировых языков, но и симулировать голос иноязычного собеседника.


(сейчас такое тоже делается, но уровень брака, особенно при неидеальной слышимости - слишком велик, плюс работа ведется не синхронно, а с записью и на сервере)


Как будет выглядеть мир где все могут поговорить со всеми без языкового барьера?

Date: 2023-09-20 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] unbinilium.livejournal.com

В этом мире моя зарплата упадет (ну, скорее, перестанет расти), ибо значительная ее часть — за знание языка. Но, к тому моменту я надеюсь выплатить большую часть ипотеки и немного продвинуться по карьерной лестнице, чтобы компенсировать эффект.

Date: 2023-09-20 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com

Примерно также, как сейчас. Машинные переводчики практически снимают сейчас языковый барьер. Проблемы именно с речью и синхронным переводом — это дело чисто техническое. Интересно, когда машина научится действительно безупречно переодить. Не "почти", как сейчас, а "совсем". Я думаю, лет через 10-20. На это собственно потребность в людях и окончится. :)

Date: 2023-09-20 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] unbinilium.livejournal.com
а это собственно потребность в людях и окончится
а в шахты кому? а утки выносить?

Date: 2023-09-20 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] crazyseo1.livejournal.com

Вкалывает роботы, счастлив человек


Image


Date: 2023-09-20 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] caldeye.livejournal.com
Для меня это в первую очередь мир, уничтоживший малые языки и диалекты, напяливший на всех прокрустовы костюмы койне, как на таёжных охотников и папуасов. В нём жить будет удобно, стандартно, до петли скучно и концлагерно.
Но уйти не дадут — подоспеют электронные системы контроля самоубийц и принудительного введения в кровь антидепрессантов.

Date: 2023-09-20 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] predvaritelno.livejournal.com
Наверное, отдельные группы будут погружаться в свои версии языков (между собой)

Date: 2023-09-20 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ffedd-ya.livejournal.com
Во-первых, подобного рода перевод будет передать речь без оттенков, нюансов, скрытых смыслов, намеков, которые будут теряться.
А ещё в разных языках разные традиции общения, вежливости, тонов.
Так что будут нормально передаваться лишь простые предложения, а при полноценном общении постоянно будут непонимания смыслов и искажения.


Во-вторых — ну и что в такой возможности?
Например, мы с вами общаемся по-русски, являясь грубо говоря врагами, и общность языка не помогает по сути ничему.
Да и в нашем общении по-русски хватает неверного понимания друг друга, а что говорить для возможных случаев автоперевода?

Date: 2023-09-21 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] cantanapoli.livejournal.com

Ну, касательно нюансов — безусловно. Они и при обычном, человеческом переводе в большинстве случаев теряются. Но тем не менее цена и сложность общения в таком мире резко падает.


Проблема в нашем общении не смысловая, но ценностная. Я думаю в большинстве наших разговоров вы понимаете о чем я говорю, но считаете мои посылки ложными и пустыми по своей сути.

Date: 2023-09-22 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] ffedd-ya.livejournal.com
>> Но тем не менее цена и сложность общения в таком мире резко падает.
Но если подумать, то она уже упала, с появлением доступного всем интернета и автопереводчиков в течении последних лет.
Можно ли было лет 30 назад, в 1993м представить, что можно будет легко, дешево и мгновенно переписываться с жителями других стран?
И лет 30 назад вполне можно было представить статью в бумажном журнале: представьте, что будет когда интернет станет доступен вообще всем, а автопереводчики будут доступны всем и будут мгновенно всё переводить?! Какие тогда будут замечательные возможности для общения!
Ну дожили до этого, и что?
Так что описанное вами продвижение вперёд уже ничего не изменит, мы уже почти там.
Кстати, в последний раз в Турции — турки так и поступают, если не понимают туриста — дают ему телефон со включенным автопереводчиком на турецкий и показывают: "говори сюда".
Вполне, суть понимается.



Да, есть различие ценностей, и проблемы тем, что ценности обусловлены окружением, воспитанием, жизненным опытом и пр.
Но смыслового недопонимания тоже хватает.
Я обычно исхожу из принципа: чтобы не было смыслового недопонимания, надо изложить позицию собеседника своими словами, и чтобы он с таким изложением согласился. Поэтому уточняю часто, спрашиваю.
А если позиция собеседника стала ясной — то можно и не спорить дальше.
Edited Date: 2023-09-22 11:35 pm (UTC)

Date: 2023-09-21 02:41 am (UTC)
From: [identity profile] iweekendwarri0r.livejournal.com

принципиально имхо ничего не изменится, deepl например переводит достаточно корректно, лучше чем гугл и правки если и требуются, то в редчайших случаях, просто иностранная переписка мало кому интересна. кому это нужно, тот способен и выбрать для себя и машинный перевод, и изучение языка, и комбинацию этих возможностей. кому не нужно — все равно будет не нужно :-) хоть потоковую речь переводи как прогнозируется, хоть текст как есть уже сейчас

Date: 2023-09-21 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] grattoir.livejournal.com
У меня, в силу возраста, не было никаких глобальных ожиданий от Интернета. Но в последние годы периодически натыкаюсь на вздохи, что мы, мол, ожидали возможности общения с человеком откуда угодно, роста знаний, культуры и просвещения из-за доступности информации, и всё такое. А получили, в лучшем случае, тупление на котиков и шортсы, скорее — срачи в соцсетях и тупление в старый добрый телевизор, а зачастую — громкие рассказы о чипированных прививках от масонов для истребления нации: вот фрикам стало удобнее находить подобных себе и громко о себе заявлять. Наглядный пример, кстати, с одного крайне популярного сайта в рф, где рекламируются типа народные дружины для борьбы с преступными мигрантами, а по сути — религиозная секта.
Вот и здесь у меня подозрение, что для 90% людей принципиально ничего не изменится. Всякие рабочие моменты — да (одним профессиям хуже, другим — проще), но там и будет дольше за счет официоза и бюрократии. А так, в возможности поговорить с кем угодно скорее ограничивают временные ограничения, отсутствие желания, загруженность, куча других дел и развлечений, и т.д. Вот в прошлом веке это было актуальнее — всякие рассказы, пропагандистские и настоящие, как девочка написала лидеру другой страны, а ученик написал любимому писателю, и адресат ответил. О, гугл подсказывает, даже Клубы интернациональной дружбы были О_о
Но будет выхлоп в забавных историях. Недавно были новости про китаянку, которая устроилась на полтора десятка работ, ничего там не делала, только искала новые работы (иногда продавала вакансии) и заработала порядка 7 миллионов долларов. А так можно будет расширить ареал)

Profile

cantanapoli: (Default)
cantanapoli

January 2026

S M T W T F S
     1 23
456 7 89 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Page generated Jan. 12th, 2026 05:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios