http://ffedd-ya.livejournal.com/ ([identity profile] ffedd-ya.livejournal.com) wrote in [personal profile] cantanapoli 2025-05-16 12:15 pm (UTC)

Я понял.

Опять у вас плохое понимание русского языка.
Вы путаете предлоги "на" и "в" и смешиваете понятия «работал НА [спецслужбы]» и «работал (служил) В».

Первое означает, что человек оказывает спецслужбе услуги, сообщает важную информацию — но при этом работает в другом месте.
Второе означает, что человек именно что РАБОТАЕТ (или более точнее служит) В спецслужбах, или В иной силовой структуре (например, армии). То есть он там официально числится, ходит на работу (службу), получает приказы начальников, выполняет их 8 часов в день или больше, докладывает, имеет звание и так далее.

Например, "Вася работает на ФСБ" и "Вася служит в ФСБ" — разница явная.

Для Пригожина вы использовали предлог "на", имея в виду первый смысл выражения.
Для Зубова предлог будет "в", и смысл выражение второй

Как следствие, ситуации разные и говорить "ровно также" — нельзя.


Так что это не мой язык альтернативный , а у это вас незнание русского языка.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting